Hồi mới tập tành bước chân vào con đường tự sắm đồ trên Taobao với 1688, mình cứ nghĩ có Google Dịch trong tay là cân được cả thế giới. Nhưng đời không như là mơ các bạn ạ! Nhiều khi dịch nguyên trang web ra tiếng Việt nghe nó cứ sượng sượng, tối nghĩa, thậm chí có những từ ngữ chuyên ngành của dân buôn mà công cụ dịch cũng phải “bó tay”. Kết quả là mấy đơn hàng đầu tiên mình đặt nhầm size, lộn màu, đổi trả mệt muốn xỉu.
Sau vài năm “lên bờ xuống ruộng”, lăn lộn khắp các hội nhóm và tự rút kinh nghiệm xương máu, mình đã tự lập ra một cuốn sổ tay ngôn ngữ cho riêng mình. Hôm nay, mình quyết định chia sẻ lại cho các bạn “Từ điển thuật ngữ bỏ túi khi tự mua hàng Trung Quốc“ siêu ngắn gọn, dễ hiểu. Cầm chắc bí kíp này là bạn tự tin lướt web, chốt đơn mượt mà như dân chuyên nghiệp liền!
1. Thuật ngữ về các trang thương mại điện tử (TMĐT)
Trước tiên, mình cần gọi đúng tên các “vương quốc” mua sắm cái đã. Dân trong nghề chẳng ai gọi dài dòng, cứ từ viết tắt mà triển thôi:
- Taobao (Đọc là Tao-bao): Trang mua lẻ quốc dân, cái gì cũng có, hình ảnh lung linh, rất hợp cho mấy bạn mua về xài hoặc các shop nhỏ nhập hàng trend.
- 1688 (Đọc là Nhất-lục-bát-bát hoặc Mười-sáu-tám-tám): Thiên đường bán sỉ, giá tận xưởng. Bạn nào muốn ôm lô, nhập số lượng lớn về bán kiếm lời thì bắt buộc phải nằm vùng ở đây.
- Tmall (Thiên Miêu): Nhánh cao cấp của Taobao, chuyên bán hàng chính hãng (bên mình hay gọi là hàng Auth). Mua ở đây thì bao chất lượng, không sợ dính hàng fake.
- App/Web đầu trâu: Đây là tiếng lóng để chỉ những shop cực kỳ uy tín trên 1688. Shop nào được cấp biểu tượng đầu trâu nghĩa là xưởng lớn, làm ăn đàng hoàng, chất lượng hàng hóa ổn định.
2. Thuật ngữ khi lựa chọn sản phẩm (Size, Màu, Chất liệu)

Bước này cực kỳ dễ lộn nè, bấm nhầm một cái là coi như món đồ đó đem đi cho luôn chứ mặc không vừa:
- Hàng nội địa: Sản phẩm được sản xuất riêng cho người Trung Quốc dùng. Chất lượng phân khúc này thường cực tốt, có khi còn ngon hơn hàng xuất khẩu.
- Full size / Đủ size: Có đầy đủ các kích cỡ từ nhỏ đến lớn (S, M, L, XL…).
- Freesize (Kích thước tự do): Đồ chỉ có một size duy nhất, thường là form rộng rãi, ai mặc cũng vừa (nhưng mấy bạn gầy quá hoặc tròn trịa quá thì nên nhắn tin hỏi kỹ chiều cao cân nặng nha).
- Phân loại (Color/Style): Khi bấm vào mua, bạn sẽ thấy hiện ra một loạt ô nhỏ để chọn màu hoặc kiểu dáng. Hãy nhìn kỹ hình ảnh đi kèm ở mỗi ô để tránh chọn nhầm màu mình ghét.
3. Thuật ngữ về giao dịch và ví tiền
Tiền bạc là phải rõ ràng, bạn cần nhớ mấy từ khóa này để lúc tính tiền không bị hoang mang:
- Tệ (RMB/CNY): Đồng Nhân dân tệ – đơn vị tiền tệ của Trung Quốc. Khi mua hàng, bạn lấy giá tiền trên web nhân với tỷ giá hiện tại (ví dụ $1$ tệ $\approx 3.600$ VNĐ) là ra tiền Việt.
- Alipay (Chi phó bảo): Ví điện tử quốc dân bên Trung Quốc, dùng để thanh toán tiền hàng. Tự tạo tài khoản cái này hơi chua, nên dân mình hay dùng dịch vụ “thanh toán hộ” cho khỏe.
- Freeship nội địa (Bao bưu – 包邮): Nghĩa là shop sẽ miễn phí tiền ship từ kho của họ đến kho ký gửi của bạn tại Trung Quốc. Thấy chữ này là thấy ưng cái bụng rồi đó!
- Ship nội địa: Tiền phí vận chuyển từ shop về đến kho Trung Quốc của bạn. Nhiều khi tiền hàng có mấy tệ mà tiền ship nội địa mười mấy tệ, nhớ nhìn kỹ kẻo hớ nha.
4. Thuật ngữ về vận chuyển và kho bãi
Hàng về nhanh hay chậm, nguyên vẹn hay móp méo là nằm ở khúc này:
- Kho Trung Quốc (Kho Trung): Địa chỉ nhận hàng mà các công ty vận chuyển cấp cho bạn. Bạn phải điền đúng địa chỉ này thì shop mới giao hàng tới được.
- Mã vận đơn (MVD): Mã số của kiện hàng khi hãng chuyển phát bên Trung Quốc giao đi. Bạn dùng mã này để theo dõi xem hàng mình đi tới đâu rồi.
- Ký gửi: Nghĩa là bạn tự mua, tự thanh toán, chỉ mượn kho và xe của công ty vận chuyển để chở hàng về Việt Nam rồi trả phí vận chuyển theo cân nặng (kg) hoặc thể tích ($m^3$).
- Tắc biên / Thắt biên: Nỗi ác mộng của dân buôn! Đây là tình trạng hàng hóa bị kẹt lại ở cửa khẩu do thủ tục hải quan hoặc thời tiết. Gặp lúc này thì chỉ biết kiên nhẫn đợi thôi chứ không hối được đâu nè.
Lời kết
Hồi đầu nhìn đống chữ tượng hình này mình cũng lùng bùng lỗ tai lắm, nhưng cứ làm vài đơn, tra đi tra lại vài lần là nó tự khắc in sâu vào đầu lúc nào không hay. Hy vọng chiếc “từ điển bỏ túi” tự chế này của mình sẽ giúp các bạn bớt bỡ ngỡ và tự tin hơn trên con đường tự sắm đồ bên Trung Quốc.
Cứ bình tĩnh lướt, lựa chọn thật kỹ và áp dụng đúng thuật ngữ, bạn sẽ săn được những món đồ chất lượng với giá rẻ đến bất ngờ. Nếu còn từ nào lạ tai mà bạn đọc không hiểu, cứ nhắn ở phần bình luận bên dưới, mình sẽ vô giải mã phụ cho nha! https://lazo.vn